MDR INFO

MDR INFO | digital | 17.07.2012 : Neue Übersetzer-App für Smartphones

Wenn Sie auf Urlaub fahren, dann merken Sie eins ganz schnell - Sie befinden sich in einer anderen Welt, rundherum wird eine andere Sprache gesprochen. Englisch, Spanisch, Französisch, Italienisch. Doch für Smartphone-Nutzer im Ausland gibt es Apps, die die Reisenden durch ihren Urlaub begleiten können. Allen anderen Nutzern stehen Internetseiten zur Verfügung, die ganz generell im Leben beim Übersetzen helfen.

von Michael Voß

Grenzen fallen. Zumindest in Europa. Zumindest die politischen. Doch Sprachgrenzen bleiben bestehen. Sehr oft scheitert Kommunikation an der fremden Sprache. Das Internet ist ein Beispiel für eine weltweit grenzenlose Gemeinschaft. Doch auch hier sind die Sprachen oft die einzige Barriere. Übersetzungsprogramme sind deshalb sehr wichtig.

Völlig anderer Ansatz

Häufig scheitern diese noch an der Wort-für-Wort-Übersetzung. Aus "Frühstück" wird auf Englisch beispielsweise "early piece" statt "breakfast", weil das Programm beide Wortteile einzeln übersetzt. Auch aus manchen verzwickten Satzzusammenstellungen kommen witzige Formulierungen heraus, die aber nichts mit dem eigentlichen Inhalt zu tun haben. Franz Josef Och ist deutscher Informatiker in den USA. Er hat für Google ein vollständig anderes Übersetzungssystem programmiert, welches inzwischen weltweit eingesetzt wird. Grundlage dafür sind gehaltene Reden und dazugehörige Übersetzungstexte aus den öffentlichen Archiven der Europäischen Union und der Vereinten Nationen. Google-Pressesprecher Stefan Keuchel erläutert das System.

"Wir haben uns die Bestände von über fünf Jahren hergenommen und diese digital erfasst. Letztendlich haben wir festgestellt, dass es eine mathematische Aufgabe ist. Wenn ein Wort an einer bestimmten Stelle im Satz steht und ein anderes Wort an einer anderen Stelle, dann hat es in der Regel diese oder jene Bedeutung."

Google-Pressesprecher Stefan Keuchel

Grundlage beim Google-Übersetzer sind also menschliche Übersetzungen, die durch Computerprogramme genau analysiert wurden. Deshalb können auch komplizierte Satzstrukturen erkannt und vollständig in andere Sprachen umgewandelt werden. Über 60 verschiedene sind es inzwischen.

Übersetzungen aus dem Web

Er kann aber auch ganze Internetseiten übersetzen. Dazu muss man lediglich deren Adresse eintippen und bekommt die Seite dann in derselben grafischen Umgebung, aber in der ausgewählten Sprache angezeigt. So lassen sich beispielsweise Zeitungen aus Syrien auf Deutsch lesen. Doch auch während des Urlaubs kann der Übersetzer weiterhelfen, es gibt ihn als App für Smartphones. Stefan Keuchel:

"Zum Spaß ziehe ich immer den Vergleich mit Captain Kirk aus 'Raumschiff Enterprise'. Denn Captain Kirk ist in der Lage, jeden Planeten im Weltall zu besuchen und sich mit den Bewohnern dieser Planten zu unterhalten. Und warum geht das? Weil er so einen Übersetzer im Ohr hat. Und diesen Übersetzer hat Google entwickelt, nämlich mit Google Translate und einer Funktionalität, die sich Konversationsmodus nennt."

Google-Pressesprecher Stefan Keuchel

Und das ist der Übersetzer. Ich versuche es auf Spanisch. "Dies ist ein Test." Noch den Knopf drücken, und… "Esta es una prueba." Perfekt! Natürlich ist die Software nicht fehler-, dafür aber kostenfrei. Immer wieder gibt es missverständliche Übersetzungen. Doch die Annäherung an die richtige, menschliche Übersetzung wird deutlicher. Die Sprachgrenzen fallen langsam, aber sie fallen. Zumindest die Zusammenhänge sind schon zu erkennen.

Zuletzt aktualisiert: 17. Juli 2012, 15:08 Uhr

Die Kommentierungsdauer ist abgelaufen.
Der Beitrag kann deshalb nicht mehr kommentiert werden.

© 2013 MITTELDEUTSCHER RUNDFUNK