Rěčny kućik, dnja 01.04.2020 z dr. Janu Šołćinej Serbska rěč so wuwiwa – Rěčny kućik

22. smažnika 2011, 08:39 hodź.

Pozabyć, pozabywać

Njedawno słyšach zajimawy přinošk wo hojenskich zelach. W tutym zwisku młoda Serbowka wobžarowaše, zo su někotre družiny zelow mjeztym (citat): "hižo do zabyća přišli". Wězo hnydom spóznajemy, zo bě tutej formulaciji kmótřiło němske wuprajenje "in Vergessenheit geraten", kotrež bě interviewowana wosoba posłownje do serbšćiny přełožiła. Hornjoserbšćina znaje wjacore werbalne formy, kotrež němčina nima, kiž bychu serbskemu přełožkej stilistisce lěpje wotpowědowali. Móhli tuž prajić, zo smy na někotre družiny hojenskich zelow bohužel hižo zabyli abo tež pozabyli. Za wopisowanje dołholětneho procesa znajemy dalšu aspektowu wariantu a móhli prajić, zo so wěste družiny lěkowanskich zelow poněčim pozabywaja. Na něšto zabyć, pozabyć abo tež pozabywać su tuž dobre rěčne alternatiwy, kotrež wobswědčuja bohatosć serbskich werbalnych wariantow.