Rěčny kućik dr. Anje Pohončoweje z wusyłanja 14.12.2016 Bow abo ejmor?

14. hodownika 2016, 09:33 hodź.

W adwentnym času namakamy w tójšto wobchodach zaso wosebite poskitki a chłóšćenki. K tomu słušeja tež apelsiny, kotrež so husto po bowach předawaja. We wobchadnej rěči wužiwaja so město bowow ejmory. Zawěsće mysla sej mnozy, zo je bow porjadne serbske słowo, ejmor pak je požčonka z němčiny. Ale, lubi připosłucharjo, tomu njeje tak. Słowo bow je so derje do serbšćiny integrowało a hižo njespóznajemy, zo bě jemu kmótřiło stare srjedźoněmske słowo "boll, bolle". Z němskeho boll nasta pozdźišo w serbšćinje bow; jemu přiwuzny je pomjeńšenka "bólčk", z čimž pomjenujemy mału tyzku.

Wokoło Kulowa wužiwaja nimo hižo naspomnjenych ejmorow tež słowo bónk ze samsnym woznamom; pochad tutoho słowa pak njeje cyle jasny. A w delnjoserbšćinje, zdźěla tež w Slepjanskich stronach, wužiwaja zaso cyle hinaši wuraz, mjenujcy zbórk. Tež tu njejsu sej slědźerjo přezjedni, hač je słowo němskeho abo słowjanskeho pochada. Ale wšojedne, zwotkel słowa přińdu, njech wostanje w delnjoserbšćinje pomjenowanje zbórk, w hornjoserbskej wobchadnej rěči abo dialektach ejmor a w spisownej rěči bow.