Rěčny kućik z wusyłanja 31.12.2004 Silwester

17. róžownika 2005, 15:52 hodź.

Rěčny kućik dr. Jany Šołćineje

Tema: Silwester

Mjez našimi němskimi sobuwobydlerjemi je z wašnjom, zo sej na proze k nowemu lětu: "Guten Rutsch!" přeja. Serb to w tutej formje njewupraja. Wón so do noweho lěta njesuwa abo njesmyka. Je rjenje, hdyž sej Silvester "Přindź derje do Noweho lěta!" abo "Přindź strowy abo strowa do noweho lěta" přiwołamy. A nazajtra a potom hač do Třoch kralow přejemy swójbnym, přećelam a znatym zdawna jednorje "Strowe nowe lěto!". Wězo směmy tež zbožowne abo žohnowane lěto wupřeć. Je wšojedne, hač swoje přeća "k nowemu lětu", "za nowe lěto" abo "do noweho lěta" formulujemy – tež w literaturje wšě tute formy namakamy; w staršej literaturje so wosebje husto zbožopřeća "k nowemu lětej" wupraja.

Lubi připosłucharjo, tuž Wam přeju: "Přińdźće dźensa - silwester - derje do Noweho lěta!" a "Strowe nowe lěto!".