Ein Bräutigam steckt einer Braut einen Ring an den Finger
prawa za wobrazy: colourbox

Rěčny kućik | 11.10.2017 Serbska rěč so wuwiwa – rěčny kućik

Naš „Rěčny kućik“ ma pomhać, serbšćinu we wšědnym žiwjenju prawje wužiwać. Hač su to nowe nastroje abo wunamakanki, dotal njeznate rěčne wobroty abo husto wužiwane germanizmy abo anglicizmy – na tutej stronje namakaće pokiwy serbskich rěčnych fachowcow k najwšelakorišim temam.

Ein Bräutigam steckt einer Braut einen Ring an den Finger
prawa za wobrazy: colourbox

Rěčny kućik dr. Sonje Wölkoweje z wusyłanja 11.10.2017

Kwasny pjeršćeń

Kwas je rjana a zbožowna naležnosć za młodych ludźi a runje tak za jich staršich a přiwuznych. A hačrunjež njeje tuchwilu runje najwyša kwasna sezona, chcu so dźensa jednomu z rekwizitow tajkeho kwasa přiwobroćić – pjeršćenjej. Zo je tute słowo wotwodźene wot porsta, na kotryž sej tajki pjeršćeń tyknjemy, njeje na prěni pohlad widźeć, tola štóž znaje čěšćinu spóznaje wěsće zlochka zwisk mjez słowomaj prst – porst a prsten – pjeršćeń. Wšitcy wěmy, zo słušatej k prawemu kwasej dwaj złotej pjeršćenjej, dźensa su tajke pjeršćenje hustodosć tež na wšelake wašnje z drohokamjenjemi wudebjene. Němsce praja na nje Ehering – a kak prajimy serbsce? Mandźelski pjeršćeń někak njeńdźe, wšak so pjeršćeń njezmandźeli, pomjenowanje mandźelstwowy pjeršćeń zda so kusk njelepe a dołhe. Tuž bych namjetowała so dopomnić na składnosć, při kotrejž sebi tajki pjeršćeń prěni raz tyknjemy, mjenujcy na kwas – a tuž drje je najlěpše pomjenowanje kwasny pjeršćeń, a tón slěduje hustodosć na slubny pjeršćeń – “Verlobungsring”, kiž hraje hižo do kwasa wažnu rólu.

Starše rěčne kućiki

Wubrane rěčne kućiki zašłych wusyłanjow smy za was do indeksa zjeli, zo byšće je stajnje zaso wužiwać móhli.

Dyrbiće jenož na slědowacy link kliknyć!

posledni raz aktualizowane: 22. smažnika 2011, 08:39 hodź.