Rěčny kućik dr. Jany Šołćineje z wusyłanja 14.09.2011 Baumhaus

19. požnjenca 2011, 17:28 hodź.

Štóž ma zahrodu abo domske, twari sej hustodosć za najwšelakoriše potrjeby hišće dalšu mału budku, na přikład za hrajkanje dźěći. Nanojo su tu jara kreatiwni, a někotři natwarja swojim lubuškam drjewjanu budku w krónach abo hałzach štomow. Němsce rěkaja tajke chěžki „Baumhaus“. Njedawno bě přećel našeho syna na wopyće, a chcych jimaj prajić, zo smětaj tež přenocować we wonej drjewjanej budce. Njestawa so to husto, ale běch bjezradna, dokelž chcych hólcomaj to wězo „w porjadnej“ serbšćinje sposrědkować a po móžnosći wobeńć němsku požčonku. Tak spěšnje njemóžach do słownika pohladać, w kotrymž pak, kaž po tym zwěsćich, wone słowo ani zapisane njeje. Namjetuju tuž wopisowanja kaž „domčk na štomje“, „štomowy domčk“ abo tež „štowomu budku“. W Němskej eksistuja samo hotele, mjenuja so „Baumhaushotel“, w nich ludźo tójšto za to zapłaća, zo bychy móhli raz na štomach přenocować. W tutym zwisku njebych wězo potom tež „štomowa budka“ wužiwała, dokelž je wone dožiwjenje chětro drohe. Tohodla tež w tajkim „hotelu štomowych domow“ hišće była njejsym, ale snano je to ideja za was, lubi čitarjo …